Ce n'est pas du Tie-Dye
Il me reste seulement 2 semaines de cours….
Quoi??
Déjà?
On apprend les méthodes de teinture avec notre prof, Melanie Mitchell. Notre première étape fut de teindre 6 sortes de tissus blancs. J'ai décidé d'y aller avec une couleur que
Le shibori (絞り染め Shiborizome?) est une technique japonaise de teinture. Pour créer les motifs, on peut attacher le tissus, lui faire des coutures, le plier, le tordre ou le compresser. Certaines de ces méthodes sont connus sous le nom de Tie-Dye.
Donc, le shibori consiste à créer une résistance pour arrêter la teinture de pénétrer le tissu pour ainsi créer des formes de différentes couleurs.
Processus génial et amusant car même si on connait la sorte de forme qui ressort d'une certaine résistance, le dévoilement est toujours une surprise.
|
This is not Tie-Dye
This is my last 2 weeks of classes…
What??Already???
We are now learning the dyeing methods with our teacher Melanie Mitchell. First step was to dye 6 different white fabric. I decided to choose a colour
Shibori (絞り染め Shiborizome?) is a Japanese term for several methods of dyeing cloth with a pattern by binding, stitching, folding, twisting, compressing it, or capping. Some of these methods are known in the West as tie-dye.
Here is a video to show the possibilities you can achieve with this technique. Still have a lot to learn...
So, Shibori is a way to stop the colour to penetrate the fabric to create motif of different colours.
Awesome process and really fun because, even if you know what motif the resist technique gives you, you will never be sure of what you are going to get.
|
vendredi 29 novembre 2013
mardi 19 novembre 2013
| presque prêt à tisser almost ready to weave |
| premier foulard (modèle facile) first scarf (easy pattern |
| deuxième foulard second scarf |
| voyez-vous les ratons laveurs? do you see the raccoons? |
dimanche 3 novembre 2013
Tricot: projet final
Projet final!!!Je vous ai dit que j'aimais tricoter sur la machine??? :)Voici mon projet final: la robe Passe-Partout |
Final Project!!!Did I told you that I love knitting on the machine??? :)Here is my final project: the Passe-Partout jumper |
|
C'est toujours stressant de choisir l'IDÉE pour un projet final. J'ai commencé par vouloir tricoter une veste et j'ai fini par faire une robe….
Je me suis inspirée des petites robes cutes de bébé (ne sont-elles pas bien, dans ces petites robes???) En créant mon dessin, j'ai pensé à Passe-Partout, qui a bercé mon enfance avec leurs comptines, couleurs et histoires. Ma robe me fait penser à leur 3 personnages… par sa couleur, sa liberté de mouvement et les petits ronds dans le dos.
|
I got inspired from those cute little baby jumper (they are so comfy in those, aren't they?) When I created my design, I thought of Passe-Partout. (this is a popular show that aired in the 70's until late 90's). My dress makes me think of the main 3 characters... by its color, the liberty of its movements and the spots on the back.
|
| mon panneau de presentation (les personnages de Passe-Partout sont dans le coin inférieur droit) my presentation board (Passe-Partout characters are in the bottom right corner) |
Qui aurait cru que j'aurais tricoté une robe??
J'ai vraiment hâte de la porter... s'il peut juste faire plus froid maintenant... |
Who would of thought that I would knit a dress??
Can't wait to wear it... if it could be a little bit colder outside... |
| la voilà, cette fameuse machine à tricoter Here it is, the famous knitting machine |
| moment assez excitant mais encore ben du travail à faire exciting moment but still a lot of work to come |
| j'ai reçu I received |
| remplissage des "trous" en tissant de la laine jaune filling the "holes" by weaving yellow yarn into them |
mercredi 30 octobre 2013
Tuque Cheminée
Quand Mary Poppins est source d'inspiration, la tuque cheminée prend vie!!!
Basée sur mon panneau d'inspiration, j'ai créé ce projet de tuque comme devoir pour mon cours de tricot.
Nous avions pigé au sort les exigences que l'on devait avoir sur notre chapeau.
Les miens étaient:
Le résultat: une tuque super extra longue (= cheminée) qui montre, à sa base, une ligne d'horizon de ville sur un ciel au crépuscule. Les glands rappellent les brosses qui nettoie les cheminées.
|
Cheminee Hat
When Mary Poppins is the source of inspiration, the cheminee hat comes to life!!!
Based on my inspiration board, I created this hat for one of my homework in knitting class.
We drew little papers with requirements that we could put into our hat. I chose these 3
The result: a really really long hat (= cheminee) that has a skyline at its base on a sky turning to dusk. The tassels remind us of the brushes that are used to clean the cheminee.
|
| panneau d'inspiration inspiration board |
| voici le résutlat here is the result |
| ligne d'horizon de ville skyline |
| [avec un peu d'imagination ;)] glands qui rapellent les brosses à cheminée [with a bit of imagination ;)] tassels that looks like cheminee brushes |
dimanche 27 octobre 2013
Découverte de Septembre
Un de mes cours s'appelle "The Whole Clothe Experience" qui est divisé en 3 blocs chacun réparti sur 5 semaines.
J'ai passé mon premier bloc avec Rachel MacGillivray, une de mes professeurs, assise à la machine à tricoter.
AMOUR
INSTANTANNÉ
(mais je ne sais pas si c'est réciproque!! :)
Contrairement à ce que son nom inspire, la machine à tricoter ne travaille pas toute seule. OUI, elle tricote pour nous mais nous devons tirer et pousser le chariot qui contient les rouages pour tricoter. nous devons déplacer les mailles pour agrandir et rapetisser et plus encore... Donc, beaucoup de manipulations manuelles (sinon, on s'endort, hein!!).
Comme je suis une tricoteuse traditionnelle (genre, avec les aiguilles)
|
September Discovery
One of my class is call "The Whole Clothe Experience" which is divided in 3 blocks for 5 weeks each.
I spent my first block with Rachel MacGallivray, one of the teacher, sitting at the knitting machine.
INSTANT LOVE
(but i don't know if it was
mutual :)
Unlike its name, the knitting machine do not work alone. YES it knits for us but we still have to pull and push the carriage that contains the cogs to knit, move those stitches to increase and decrease and so much more... Still lots of manipulations by hand (or else, we fall asleep!!).
I am a
|
samedi 19 octobre 2013
Mon premier motif
un autre cours, un autre devoir.
Les restrictions étaient
Voilà mes petits lézards pour chambre de garçons 10-12 ans...
|
My first pattern
another class, another homework.
The requirements were
Here are my little lizards for a 10-12 years old boy...
|
| inspiration |
| une fois le motif tracé, c'est au tour de la peinture now that the motif is on paper, time for paint |
| happy me!!! |
dimanche 13 octobre 2013
Enfin je fais de l'aquarelle!
C'est tellement beau!!!
Ça faisait longtemps que je désirais l'apprendre.
Et cette année au collège, j'ai pu la choisir comme cours optionnel.
J'aime la transition entre travailler continuellement et attendre que ça sèche pour continuer.
J'aime l'ajout des couches de couleurs qui créent ces scènes réalistiques.
J'aime la façon que l'on peux ajouter de l'eau au papier jusqu'à la saturation pour créer des effets, des atmosphères.
Je n'ai suivi que 6 cours jusqu'à maintenant, ma connaissance est donc assez mince sur le sujet.
Voici les peintures que j'ai fait en classe depuis le début.
|
Finally, I'm doing watercolor!
I wanted to try it for a while. It is so beautiful!
And this year at the college, I was able choose it as an elective class.
I love the transition from working continuously to taking the time to let it dry.
I love how you can add layers of colors to create those realistic scenes.
I love the way the paper absorbs water untill saturation so you can create beautiful effects and atmospheres.
It has only been 6 classes so my knowledge is still quite small.
Here are the paintings I have done in class so far
|
| c'est l'heure des devoirs time for homeworks |
| semaine 2 - première aquarelle week 2 - first watercolor |
| semaine 3 week 3 |
| semaine 4 week 4 |
| semaine 5 week 5 |
mardi 8 octobre 2013
Retour en arrière
Printemps 2012.
Je m’inscris au College de Craft and Design du Nouveau-Brunswick à Frédericton. Grosse décision familiale qui engendre vente et achat de maison, déménagement, adaptation à un autre style de vie, etc.
Un an plus tard.
J'ai complété, avec fierté, le certificat Foundation Visual Arts ou FVA avec une bourse pour la deuxieme meilleure moyenne cumulative.
Voici quelques projets de cette année enrichissante.
| Flash Back
Spring 2012.
I enrolled at the NewBrunswick College of Craft and Design in Fredericton.
Huge decision for my family which means selling and buying a house, moving, adapting to a new life style, etc.
A year later.
I completed, with pride, the Foundation Visual Art or FVA certificate with a scholarship for the second highest grade point average (GPA).
Here is a sample of my projects from that wonderful year.
|
![]() |
| foulard en coton tissé (exploration des médias: textiles) woven coton scarf (media explorations: textiles) |
![]() |
| foulard de soie sérigraphié (exploration des médias: textiles) silk screened silk scarf (media explorations: textiles) |
![]() |
| feutre avec dessin à l'aiguilletage (exploration des médias: textiles) felt with dry felt design (media explorations: textiles) |
![]() |
| scultpture d'argile sèche (cours de design en 3D) dry clay scultpture (3D design class) |
![]() |
| masque d'argile (explorations des médias: céramique) clay mask (media explorations: ceramics) |
![]() |
| sculpture de fil de métal (cour de design en 3D) wire sculpture (3D design class) |
![]() |
| livre pop-up (cour de design en 3D) pop-up book (3D design class) |
![]() |
| publicité (cours de communication et succès de l'étudiant) advertisement (communication and student success class) |
lundi 30 septembre 2013
Bienvenue à Petite Forêt... où les idées grandissent en projets.
Petite Forêt, c'est moi, Sylvette Fortin.
Je suis étudiante au NBCCD (New Brunswick College of Craft and Design) à Fredericton, Nouveau-Brunswick, en Fashion Textile Design ou l'étude des motifs et traitements des textiles. Je suis aussi une maman et une épouse.
Petite Forêt, c'est moi, Sylvette.
Mon nom vient du latin 'sylva' qui veut dire forêt et "ette" ,en français, est ajouté à un nom lorsqu'on veut lui donner une forme diminutive donc 'petite forêt'.
Petite Forêt, ce sont mes idées, mes recherches, mes projets, mes produits.
Ça fait parti de moi puisque ma tête bouillonne toujours de nouvelles idées.
Suivez-moi dans mon aventure... cramponnez-vous, ça ne fait que commencer!
Petite Forêt, c'est moi, Sylvette Fortin.
Je suis étudiante au NBCCD (New Brunswick College of Craft and Design) à Fredericton, Nouveau-Brunswick, en Fashion Textile Design ou l'étude des motifs et traitements des textiles. Je suis aussi une maman et une épouse.
Petite Forêt, c'est moi, Sylvette.
Mon nom vient du latin 'sylva' qui veut dire forêt et "ette" ,en français, est ajouté à un nom lorsqu'on veut lui donner une forme diminutive donc 'petite forêt'.
Petite Forêt, ce sont mes idées, mes recherches, mes projets, mes produits.
Ça fait parti de moi puisque ma tête bouillonne toujours de nouvelles idées.
Suivez-moi dans mon aventure... cramponnez-vous, ça ne fait que commencer!
Welcome to Petite Forêt... where ideas grow into projects.
Petite Forêt, it's me, Sylvette Fortin.
I am a student at the NBCCD (New Brunswick College of Craft and Design) in Fredericton, New Brunswick, in Fashion Textile Design. I am also a mom and a spouse.
Petit Forêt, it's me, Sylvette.
My name comes from the latin 'sylva' which means forest and 'ette' ,in french, is added to a name when given a diminutive form so `small forest'.
Petite Forêt is my ideas, my research, my projects, my products.
It is a part of me as my mind is always full of new ideas.
Follow me into this adventure... hang on tight, it is only the beginning!
Petite Forêt, it's me, Sylvette Fortin.
I am a student at the NBCCD (New Brunswick College of Craft and Design) in Fredericton, New Brunswick, in Fashion Textile Design. I am also a mom and a spouse.
Petit Forêt, it's me, Sylvette.
My name comes from the latin 'sylva' which means forest and 'ette' ,in french, is added to a name when given a diminutive form so `small forest'.
Petite Forêt is my ideas, my research, my projects, my products.
It is a part of me as my mind is always full of new ideas.
Follow me into this adventure... hang on tight, it is only the beginning!
S'abonner à :
Messages (Atom)











